O Mundo Tecnicolor de Momoko Sakura (19 de abril de 1995)
TROCA DE CORRESPONDÊNCIAS:
Momoko Sakura ↔ Akira Toriyama
Momoko Sakura → Akira Toriyama
Arale Norimaki: Maru-chan, eu vou te dar isso como um sinal de nossa amizade!!
Narrador: Por um breve momento, Maruko ficou perplexa com o presente da super ídolo Arale-chan…
Meu querido Akira Toriyama-sensei,
Toriyama-sensei, como vai? Sou apaixonada por você desde muito, muito tempo atrás, tendo te admirado desde o ensino médio.
Toriyama-sensei, seus trabalhos são gentis, agradáveis e otimistas, e sempre me entusiasmam. A magnificência do seu próprio personagem realmente brilha, Toriyama-sensei. Não tenho nada além da mais alta estima pelo seu talento raro, que lhe permite criar um trabalho esplêndido após o outro, e pela sua ética de trabalho transbordando de entusiasmo.
Anteriormente, Toriyama-sensei, quando minha personagem e o seu apareceram juntos na tela da TV, fiquei tão emocionada que chorei. Ao pensar que poderia aparecer ao lado do trabalho de Toriyama-sensei, que sempre admirei, só consegui pensar que era um sonho.
Antes de me tornar mangaká, li o livro MANGAKÁ: Lições de Akira Toriyama, e foi um grande incentivo. Naturalmente, também tive muitos sonhos com seus trabalhos, como Dr. Slump, Dragon Ball e Toriyama Akira Marusaku Gekijou.
Dessa forma Toriyama-sensei, os mangás que você desenhou estão alimentando grandes sonhos no Japão e em todo o mundo. Eu também alimentei os sonhos que herdei de você, Toriyama-sensei, e me tornei uma mangaká. Muito obrigada.
Toriyama-sensei, eu sei que você deve estar muito ocupado, mas por favor, cuide da sua saúde.
E, claro, estou realmente ansiosa por seus maravilhosos esforços no futuro.
— Momoko Sakura
Nota: Quando Sakura-sensei cita que sua personagem apareceu junto ao personagem de Toriyama na tela da TV, ela provavelmente estava se referindo a uma transmissão especial de Ano Novo de 1994, apresentando Goku e Maruko-chan junto a exibições de filmes.
Akira Toriyama → Momoko Sakura
Maruko: Para comemorar, vou trocar de roupa com você! Cuide bem dessa roupa, viu!
Son Goku: Certo…
Momoko Sakura-sensei,
Estou realmente grato por receber sua gentil mensagem. É uma honra incrivelmente grande. Tudo subiu direto à minha cabeça. Na verdade, fico mais feliz em ser elogiado por alguém da mesma profissão do que por qualquer outra pessoa.
No entanto, Sakura-sensei, estou bastante envergonhado, porque não sou nada parecido com o tipo de autor que você elogiou… Com relação a mangás, eu fiquei encantado com coisas como Astro Boy quando estava na escola primária, mas desde o ensino fundamental até o presente, vivi sem muito contato com eles, então mesmo agora esse mundo dos mangás está repleto de coisas que não conheço. Fico pensando que deveria estudar um pouco mais, mas fiquei apenas relaxando, sem fazer nada em especial. (Não estou sendo modesto; é a mais pura verdade.)
Mas é claro, mesmo alguém tão ignorante como eu não poderia ignorar Chibi Maruko-chan.
Sakura-sensei, você é realmente capaz de descobrir o prazer da vida cotidiana, do passado e do presente. Sinto que seus poderes de memória, observação e organização e, o mais importante, seu senso estético, são maravilhosos. Essa é uma façanha que eu, desenhando naquele estilo exagerado típico de uma revista shōnen, não posso realmente esperar imitar.
Por favor, continue trazendo diversão a todos os seus fãs com suas histórias e imagens tão fofas (com um toquezinho de veneno). Isso me fez querer trabalhar um pouco mais também.
— Akira Toriyama
Nota: A palavra que Toriyama usa aqui (毒; doku, que significa “veneno”) é aquela que ele usaria novamente dentro de alguns anos em sua entrevista na WIRED Japan, discutindo sobre a retratação do personagem Son Goku em adaptações animadas, e aspectos que foram perdidos nele.