Letras - Cha-la Head Cha-la (Parte 1)
CHA-LA HEAD-CHA-LA

Lyricist - Mori Yukinojou
Composer - Kiyooka Chiho
Arranger - Yamamoto Kenji
Singer - Kageyama Hironobu

Versão Japonesa Romaji (CD) 

Hikaru kumo wo tsuki nuke fly away (Fly away), 
Karada juuni hirogaru panorama, 
Kao wo kerareta Chikyuu ga okotte (Okotte), 
Kazan wo bakuhatsu saseru. 

Toketa koori no naka ni, 
kyouryuu ga itara 
tama nori-shi-komitai ne. 

Cha-la Head-Cha-la, 
Nani ga okite mo kibun wa, 
Heno-heno kappa. 

Cha-la Head-Cha-la, 
Mune ga pachi-pachi suru hodo, 
Sawagu genkidama. 

Sparking! 

Sora wo kyuukouka jet coaster (Coaster), 
ochite-yuku yo panikku no sono he. 
Keshiki sakasa ni naru to yukai sa (Yukai sa), 
yama sae oshiri ni mieru. 

Nayamu jikan wa nai yo, 
Dokoka ni hisomu 
bikkuri ni aitai kara. 

Cha-la Head-Cha-la, 
Atama karappo no hou ga, 
yume tsume-komeru. 

Cha-la Head-Cha-la, 
Egao urutora zetto de, 
kyou mo ai yai yai yai. 

Cha-la Head-Cha-la, 
Nani ga okite mo kibun wa, 
Heno-heno kappa. 

Cha-la Head-Cha-la, 
Mune ga pachi-pachi suru hodo, 
Sawagu genkidama. 

Sparking! 

--------------------------------------------------------------------------------

Versão Japonesa 

光る 雲を突き抜け
Fly Away(Fly Away)
からだじゅうに 広がるパノラマ
顔を 蹴られた地球が怒って(怒って)
火山を爆発させる

溶けた北極(こおり)の中に
恐竜がいたら 玉乗り仕込みたいね
CHA-LA HEAD-CHA-LA
 何が起きても気分は へのへのカッパ
 CHA-LA HEAD-CHA-LA
 胸がパチパチするほど
 騒ぐ元気玉…Sparking

空を 急降下 Jet Coaster(Coaster)
落ちてゆくよ パニックの楽園(その)へ
景色 逆さになると愉快さ(愉快さ)
山さえ お尻に見える

悩む時間はないよ
何処かに潜む「ビックリ!」に逢いたいから

CHA-LA HEAD-CHA-LA
頭カラッポの方が 夢詰め込める
CHA-LA HEAD-CHA-LA
笑顔ウルトラZで
今日もアイヤイヤイヤイ
Repeat

--------------------------------------------------------------------------------

Versão Japonesa (TV) 

Hikaru kumo wo tsuki nuke fly away (Fly away), 
Karada juuni hirogaru panorama, 
Kao wo kerareta Chikyuu ga okotte (Okotte), 
Kazan wo bakuhatsu saseru. 

Toketa koori no naka ni, 
kyouryuu ga itara, 
tama nori-shi-komitai ne. 

Cha-la Head-Cha-la, 
Nani ga okite mo kibun wa, 
Heno-heno kappa, 

Cha-la Head-Cha-la, 
Mune ga pachi-pachi suru hodo, 
Sawagu genkidama, 

Cha-la Head-Cha-la, 
Atama karappo no hou ga, 
yume tsume-komeru, 

Cha-la Head-Cha-la, 
Egao urutora zetto de, 
kyou mo ai yai yai yai yai... 

Sparking! 

--------------------------------------------------------------------------------

Versão Espanhola (Galego)

OBS: Essa versão de ''Cha-la Head Cha-la'' é também conhecida pelo nome de ''NADA, NADA''

Atravesei unha nube brillante 
atravesei atravesei
e o meu corpo tinguiuse de moitas cores distintas

Aproveitei a explosión do volcán
do volcán, do volcán
e o planeta perdeu a súa vida dun golpe

Sei que un dinosaurio atopo no meu camiño
estou disposto a todo
a todos os matarei, a todos!

Nada, nada, estou disposto a todo
a calquera cousa que veña

Nada, nada, o río cruzarei moi veloz
e os peixes asustarei

Nada, nada estou disposto a todo,
a meterme na boca do lobo
aínda que me devore

Nada, nada, hoxe tamén manterei
a miña cara sorrinte
a pesar de todo
a pesar de todo
a pesar de todo. 

--------------------------------------------------------------------------------

Versão Espanhola (Catalão) 

OBS: Essa versão de ''Cha-la Head Cha-la'' é também conhecida pelo nome de ''LLUM, FOC, DESTRUCCIÓ'' 

Volant, volant sempre Amunt
-sempre amunt-
Na, na, na tu amb mi, tots
Dos junts lluitarem.

Volant, volant sempre Amunt
-sempre amunt-
Na, na, na, mai un amic sol
Deixarem

Junts podem fer esclatar
Un iceberg
Unim les nostres mans
Fent front al mal que
Ens persegueix

Llum, foc, destrucció
El mon pot ser només una ruma
Aixó no ho consentirem

Lum, foc, destrucció
Els enemics de sempre
Hem de vencer
Lluitant fins a la fí.

Llum, foc, destrucció
La força de la veritat mai
No morira
No morirá mai, mai, mai
Achu, achu, achu !!!

--------------------------------------------------------------------------------

Versão Mexicana 

El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor). 
Al volar destellos brillan en las nubes sin fin. 
Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul). 
La verdad huye a un golpe de pronto en ti. 

Como si un volcán hiciera una erupción 
derrite un gran glaciar, 
podrás ver de cerca un gran dragón. 

Cha-la Head-Cha-la. 
No importa lo que suceda, 
siempre el ánimo mantendré. 

Cha-la Head-Cha-la. 
Vibrante mi corazón siente emoción, 
haré una Genkidama. 

Cha-la Head-Cha-la. 
No pienses nada, sólo escucha. 
Sueños hay en tu corazón. 

Cha-la Head-Cha-la. 
No importa lo que suceda, 
sonreiré el día de hoooooooy. 

--------------------------------------------------------------------------------

Versão Espanhola 

Volando, volando, siempre arriba (Siempre arriba) 
imagina, tú y yo, lucharemos los dos. 
Volando, volando, siempre arriba (Siempre arriba) 
imagina, nunca a un amigo abandonaremos. 

Juntos podremos romper un iceberg. 
Unamos nuestras manos, 
combatamos al mal que nos persigue. 

Luz, fuego, destrucción, 
el mundo puede ser una ruina, 
no lo podemos permitir. 

Luz, fuego, destrucción, 
a nuestros enemigos hay que vencer, 
luchando hasta el final. 

Luz, fuego, destrucción, 
la paz en el universo ha de nacer, 
hemos de hacer un mundo mejor. 

Luz, fuego, destrucción, 
La fuerza de la verdad nunca morirá, 
No morirá, no, no, no, no, no, no, no.