Criador de Black Cat, Kentaro Yabuki, fala sobre o impacto que Dragon Ball teve na sua infância. Entrevista e ilustração foram publicadas na “Dragon Ball Children Volume 7” em junho de 2003. Confira tradução: “Você se lembra de mim?” “Claro que me lembro de você! Você é Vegeta-Yabuki!!” Essa foi uma conversa que aconteceu no…
Criador de Bleach, Tite Kubo, fala sobre o impacto que Dragon Ball teve na sua infância. Entrevista e ilustração foram publicadas na “Dragon Ball Children Volume 6” em maio de 2003. Confira tradução: “Qual você acha mais forte: Kamehameha ou Dodonpa?” Esta é a minha lembrança mais antiga de uma conversa sobre Dragon Ball. Na…
Autor de One Puch Man e Eyeshield 21, Yusuke Murata, fala sobre o impacto que Dragon Ball teve na sua infância. Entrevista e ilustração foram publicadas na “Dragon Ball Children Volume 5” em abril de 2003. Confira tradução: Quando eu era criança, meus pais nunca me compraram um mangá. (Eles também não me deixavam assistir…
Criador de Mr. Fullswing, Shinya Suzuki, fala sobre o impacto que Dragon Ball teve na sua infância. Entrevista e ilustração foram publicadas na “Dragon Ball Children Volume 3” em fevereiro de 2003. Confira tradução: Ah… será isto um sonho? Pensando bem, ler o trabalho de Toriyama-sensei foi o que me inspirou a ser um mangaká….
Criador de Naruto, Masashi Kishimoto, fala sobre o impacto que Dragon Ball teve na sua infância. Entrevista e ilustração foram publicadas na “Dragon Ball Children Volume 2” em janeiro de 2003. Confira tradução: 24, 25, 26, 27, 28… essa é a ordem da idade do pessoal aqui que cuida de Naruto. O assistente mais jovem…
Tradução de uma das primeiras entrevistas de Akira Toriyama. “Mangaka Who’s Who – Akira Toriyama” foi publicada pela revista Pafu, em 1980. Confira! Who’s Who in comics 14 Explodindo em popularidade com sua primeira serialização, Dr. Slump, a jovem promessa que se tornou o centro das atenções em um piscar de olhos Akira Toriyama Dê-nos…
Comentário de Akira Toriyama, criador da franquia, sobre o filme Dragon Ball Super: Broly. Comentário foi divulgado pela revista Weekly Shonen Jump uma semana antes da estreia do filme no Japão, em 14 de dezembro de 2018. Confira tradução: “Quando conversei com o meu editor sobre o próximo filme, ele me sugeriu Broly devido sua…
O site “Da Vinci News” entrevistou recentemente Toyotaro. Na entrevista, o autor do mangá de Dragon Ball Super falou sobre o filme Broly. Confira tradução: “Eu não sou discípulo de Toriyama-sensei ou algo assim, sou apenas um fã que desenhava por diversão. Provavelmente há pessoas melhores em reproduzir seu estilo de arte do que eu,…
Entrevistas coletadas do extinto programa infanto-juvenil Band Kids, feito pela apresentadora “KIRA” exibido no dia 12/10/2000 com dois dubladores de Dragon Ball Z. Dublador: Wendel Luís Bezerra da Silva Personagem: Son Goku Kira:Você se sente o próprio Goku quando você está fazendo? Wendel:Quando estou fazendo sim.Você tem que vestir o personagem, você tem que se…
Entrevistas As principais entrevistas dadas por Akira Toriyama e pessoas relacionadas com a sua vida serão transcritas aqui. World Guides (Tradução ANIMERICA) Entrevista Shonen Jump – EUA Shenlong Tsuushin – I Love Dragon Ball Entrevista Eichiro Oda e Toriyama – ONEPIECEイラスト集 COLORWALK 1 Shenlong Tsuushin #1 Shenlong Tsuushin #2 Kyokugen Battle Collection – Entrevista com Akira…
Comentário de Akira Toriyama sobre Dragon Ball GT (após fim do DVD Box de Dragon Ball) ドラゴンボールDVD BOXを買っていただいたみなさん、ほんとうにありがとうございます。 連載していた ドラゴンボールが無事終了し、本来なまけもののボクは やっと しめきり地獄から解放されめちゃめちゃ 喜んでいました。 テレビアニメの方はもうすこし続けたいとのことでしたが、ボクはもうこれ以上は…。と いうわけでドラゴンボールのアニメはストーリーも含め、すっかりアニメスタッフの方々におまかせすることになったのです。 それが『ドラゴンボールGT』です。 GTというのはクルマ用語で「グランツーリスモ」つまり速くて高性能なクルマってこと ですが、この場合は宇宙を駆けまわるっていう設定でしたので「グランドツーリング」壮大な旅という意味を込んでGTとしました。 GTでボクがやったことといえば このタイトルと最初の主要メンバー、一部のメカデザインと数枚のイメージカットだけで すが、ずっとドラゴンボールを続けていただいてきた優秀なスタッフのみなさんなので 安心して おまかせすることができたのです。 とくに、アニメーターの中鶴くんは すごい腕前で、ボクの絵のクセなんかをあっというまに会得してしまい、ときどき自分で も このキャラデザインを描いたのは、ボクか?中鶴くんか? などとわからなくなることがあったりするぐらいです。 たとえば このGTに登場する『スーパーサイヤ人4』というのは中鶴くんのデザインで、上に描い た絵は、ボクがそれを見て描いた 似顔絵なんです。うまく描いたでしょうか? 原作 ドラゴンボールの 壮大なサイドストーリーであるドラゴンボールGTを ボクといっしょに楽しく観ていただければ 幸いです。 鳥山明 (tradução) Obrigado a todos que compraram o DVD BOX de Dragon Ball. Eu, que após o encerramento da série Dragon Ball virei basicamente…
há a sessão I Love Dragon Ball. Sessão onde fãs famosos de Dragon Ball deixam seus comentários a respeito da série